Giá dịch thuật công chứng tiếng Anh

giá dịch thuật công chứng tiếng anh mới nhất

Giá Dịch Thuật Công Chứng Tiếng Anh Mới Nhất 2026 – Bảng Giá Chi Tiết & Cách Tính

Trong bối cảnh nhu cầu học tập, làm việc và giao dịch quốc tế ngày càng tăng, giá dịch thuật công chứng tiếng Anh là một trong những vấn đề được nhiều cá nhân và doanh nghiệp quan tâm. Tuy nhiên, không phải ai cũng hiểu rõ mức giá này được tính như thế nào, phụ thuộc vào yếu tố gì và làm sao để chọn được dịch vụ vừa uy tín – nhanh – chi phí hợp lý.

Bài viết dưới đây sẽ giúp bạn hiểu đầy đủ và chính xác nhất.


Dịch Thuật Công Chứng Tiếng Anh Là Gì?

Dịch thuật công chứng tiếng Anh là quá trình:

  • Chuyển đổi nội dung tài liệu sang tiếng Anh (hoặc từ tiếng Anh sang tiếng Việt)
  • Sau đó được công chứng/chứng thực tại cơ quan có thẩm quyền

Bản dịch sau khi công chứng có giá trị pháp lý, dùng cho:

  • Hồ sơ du học
  • Xin visa, định cư
  • Hồ sơ xin việc công ty nước ngoài
  • Hợp đồng kinh tế quốc tế

giá dịch thuật công chứng tiếng anh
Giá dịch thuật công chứng tiếng anh mới nhất

Giá Dịch Thuật Công Chứng Tiếng Anh Bao Nhiêu Tiền?

Đây là phần quan trọng nhất mà người dùng tìm kiếm 👇

💰 Bảng giá dịch thuật công chứng tham khảo mới nhất 2026

Loại tài liệu Giá (VNĐ/trang)
Giấy tờ cá nhân (CMND, hộ khẩu, khai sinh) 60.000 – 80.000
Bằng cấp, học bạ, bảng điểm 70.000 – 120.000
Hợp đồng, hồ sơ doanh nghiệp 80.000 – 120.000
Tài liệu chuyên ngành (y tế, kỹ thuật) 150.000 – 200.000

👉 Phí công chứng:

  • 30.000 – 60.000 – 80.000 VNĐ/dấu (tùy ngôn ngữ và loại đóng dấu)

Các Yếu Tố Ảnh Hưởng Đến Giá Dịch Thuật Công Chứng

Không có một mức giá cố định cho tất cả trường hợp. Chi phí sẽ thay đổi dựa trên:

1. Loại tài liệu

  • Tài liệu đơn giản → giá thấp
  • Tài liệu chuyên ngành → giá cao hơn

2. Số lượng từ hoặc số trang

  • Dịch càng nhiều → có thể được giá tốt hơn

3. Ngôn ngữ dịch

  • Tiếng Anh thường rẻ hơn các ngôn ngữ khác như Pháp, Đức, Nga, Hàn, Nhật, Trung, Lào, Thái, Tây Ban Nha,…

4. Thời gian yêu cầu

  • Dịch gấp → phụ phí 20% – 50% tùy vào nội dung và số lượng tài liệu cần dịch.

5. Yêu cầu định dạng

  • Tài liệu cần giữ format chuẩn → tốn thời gian hơn

Dịch Thuật Công Chứng Tiếng Anh Lấy Liền Có Đắt Không?

Rất nhiều người tìm kiếm:
👉 “dịch công chứng tiếng Anh lấy liền giá bao nhiêu?”

✔ Câu trả lời:

  • Có thể cao hơn 20% – 50% so với bình thường
  • Nhưng vẫn trong mức hợp lý nếu chọn đúng đơn vị

⏱ Thời gian xử lý:

  • 1–3 trang: có thể lấy trong ngày
  • 5–10 trang: 1–2 ngày
  • Hồ sơ lớn: 2–5 ngày

Có Nên Chọn Dịch Thuật Công Chứng Giá Rẻ?

Câu trả lời là: CẦN CẨN THẬN

❌ Rủi ro khi chọn giá quá rẻ:

  • Dịch sai nội dung
  • Sai thuật ngữ chuyên ngành
  • Không được chấp nhận khi nộp hồ sơ
  • Mất thời gian làm lại

✔ Lời khuyên:

  • Không nên chọn rẻ nhất
  • Hãy chọn đơn vị uy tín + giá hợp lý

Quy Trình Dịch Thuật Công Chứng Tiếng Anh

Một đơn vị chuyên nghiệp thường có quy trình như sau:

  1. Tiếp nhận tài liệu (online hoặc trực tiếp)
  2. Báo giá chi tiết
  3. Tiến hành dịch thuật
  4. Kiểm tra & hiệu đính
  5. Công chứng bản dịch
  6. Bàn giao cho khách hàng

👉 Quy trình rõ ràng giúp đảm bảo:

  • Không sai sót
  • Đúng thời gian
  • Minh bạch chi phí

Khi Nào Cần Dịch Thuật Công Chứng Tiếng Anh?

Bạn sẽ cần dịch công chứng trong các trường hợp:

  • Du học, xin học bổng
  • Xin visa, định cư
  • Kết hôn với người nước ngoài
  • Làm việc tại công ty quốc tế
  • Mở công ty có vốn nước ngoài

Cách Tiết Kiệm Chi Phí Dịch Thuật Công Chứng

Dưới đây là mẹo thực tế giúp bạn tiết kiệm:

✔ Chuẩn bị hồ sơ rõ ràng

  • Scan rõ nét
  • Không thiếu trang

✔ Gộp nhiều tài liệu cùng lúc

  • Được giá tốt hơn

✔ Không yêu cầu gấp nếu không cần

  • Tránh phí phát sinh

✔ Chọn đơn vị có báo giá minh bạch

  • Tránh bị “đội giá”

Câu Hỏi Thường Gặp (FAQ)

❓ 1. Dịch công chứng tiếng Anh mất bao lâu?

👉 Thường từ vài giờ đến 2 ngày tùy số lượng


❓ 2. Có thể gửi hồ sơ online không?

👉 Có. Hầu hết đơn vị hiện nay hỗ trợ 100% online


❓ 3. Bản dịch có giá trị bao lâu?

👉 Không có thời hạn cụ thể, tùy vào yêu cầu của cơ quan tiếp nhận, nhưng thông thường sẽ là 6 tháng.


❓ 4. Có cần bản gốc không?

👉 Cần bản sao công chứng hoặc bản scan rõ nét. Đối với một số tài liệu nước ngoài, cần phải hợp pháp hóa lãnh sự trước khi thực hiện dịch thuật công chứng.


Tại Sao Nên Chọn Dịch Thuật Công Chứng Chuyên Nghiệp?

Một đơn vị uy tín sẽ đảm bảo:

  • ✔ Dịch chính xác 100%
  • ✔ Đúng thuật ngữ chuyên ngành
  • ✔ Công chứng hợp pháp
  • ✔ Giao đúng hẹn
  • ✔ Bảo mật thông tin

Kết Luận

Giá dịch thuật công chứng tiếng Anh không chỉ phụ thuộc vào số trang mà còn bị ảnh hưởng bởi nhiều yếu tố như loại tài liệu, thời gian và độ phức tạp. Việc lựa chọn đơn vị dịch thuật uy tín sẽ giúp bạn tiết kiệm thời gian, chi phí và tránh rủi ro không đáng có.

👉 Nếu bạn đang cần:

  • Dịch nhanh
  • Giá cả hợp lý
  • Công chứng hợp pháp

Hãy liên hệ ngay với Dịch Thuật ERA để được tư vấn và báo giá chính xác nhất dịch vụ dịch thuật công chứng nhé.

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *